Los joyeros del claro de luna. Roger Vadim
Ficha técnica:
Título original: Les bijoutiers du clair de lune.
País: co-producción franco-italiana.
Año: 1958
Duración: 95 minutos.
Dirección: Roger Vadim.
Guión: Roger Vadim y J. Remy, basado en la novela de Albert Vidalie.
Productor: Raoul J.Levy.
Música: Georges Auric.
Fotografía: Armand Thirard.
Decorados: Jean Andre.
Sonido Robert Biart.
Montaje: Victoria Mercanton.
Vestuario de Brigitte Bardot: Louis Reraud.
Director de produccion: Roger Debelmas.
.
Intérpretes:
Brigitte Bardot, Alida Valli, Stephen Boyd, Pepe Nieto, Fernando Rey, Maruschi Fresno.
Sinopsis.
Ursula, (Brigitte Bardot) viaja desde el convento francés donde había
sido educada para iniciar una nueva vida en el sur de España, con su tío
el Conde Ribera y su tía Florentina. A su llegada se topa con una
tragedia: Lamberto, (Stephen Boyd), un joven del pueblo, convencido de
la responsabilidad del conde en la muerte de su hermana, se debate con
él y finalmente lo mata en una pelea, viéndose obligado a huir del
pueblo. Ursula, cautivada por la belleza y la fuerza de Lamberto le
sigue en su huida. Paradójicamente la censura permitió el rodaje del
film en Torremolinos, pero prohibió su exhibición en España, donde
permanece inedita.
Comentario.
Roger Vadim realiza un film plagado de tópicos, en el que más que la
España real vemos la oficial, un folleto del Ministerio de Información y
Turismo, hecho para ser distribuido en el extranjero, pero prohibido
para los españoles, menores de edad. Eran tiempos en los que el país
salía de su aislamiento y consolidaba sus pilares económicos: el turismo
y la exportación de naranjas y arroz. En la película no falta ningún
elemento de atracción para el turista: flamenco, corridas de toros,
encierros, nobles andaluces que abusan de las mujeres, incluso las de su
familia, aborígenes desnutridos, mal vestidos y desdentados y el macho
hispánico, desgraciadamente con pinta de americano.
Cualquier mujer francesa que inciara unas vacaciones en el país tenía
garantizado, además de tostarse al sol, un romance apasionado con un
hombre-hombre. Frente a él el icono gemenino más emblemático de la
época, BB, que no es verdad que se exhiba desnuda en ningún momento en
la película, aunque sí sugerente y desaliñada, lo que le da ese toque de tobelookedatnes, que potencia el impulso erótico masculino.
La belleza y el amor combinados con la muerte constituyen un gran
atractivo para amplios sectores del público, lo que unido a la belleza
sugerente de la actriz, a la sazón esposa de Roger Vadim, garantizaba el
éxito de taquilla. Muchos españoles cruzaban la frontera para asistir
en ciudades del país vecino, como Perpiñán, a salas en las que se
proyectaban estas películas, prohibidas en España. Trnanscurrido el
tiempo resulta bochornosa; los únicos guapos, elegantes y distinguidos
son los extranjeros, en este caso franceses, mientras los españoles
aparecen siempre custodiados por una guardia civil con tricornio y
vendiendo botijos.
El título del film responde a que según Roger Vadim los delincuentes a los que perseguía la policía se llamaban a sí mismos con este nombre.¿En qué país ? Yo, en España, es la primera vez que lo oigo.Debió especificar más.
El título del film responde a que según Roger Vadim los delincuentes a los que perseguía la policía se llamaban a sí mismos con este nombre.¿En qué país ? Yo, en España, es la primera vez que lo oigo.Debió especificar más.
Comentarios
Publicar un comentario
¡Deja tu comentario aquí!